Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(натурных сцен)

  • 1 direct camera

    Универсальный англо-русский словарь > direct camera

  • 2 Direktaufnahme

    сущ.
    1) астр. прямой снимок, прямой фотоснимок
    3) кинотех. непосредственная съёмка (напр., в рентгеновских лучах)
    4) зв. запись с микрофона, непосредственная запись

    Универсальный немецко-русский словарь > Direktaufnahme

  • 3 Direktsendung

    сущ.
    1) общ. прямая передача по радио (непосредственно из театра, зала заседаний и т. п.), прямая передача по телевидению (непосредственно из театра, зала заседаний и т. п.), трансляция по радио (непосредственно из театра, зала заседаний и т. п.), трансляция по телевидению (непосредственно из театра, зала заседаний и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Direktsendung

  • 4 caméra de prise de scènes vivantes

    Французско-русский универсальный словарь > caméra de prise de scènes vivantes

  • 5 Direktübertragung

    сущ.
    1) общ. прямая передача по радио (непосредственно из театра, зала заседаний и т. п.), прямая передача по телевидению (непосредственно из театра, зала заседаний и т. п.), трансляция по радио (непосредственно из театра, зала заседаний и т. п.), трансляция по телевидению (непосредственно из театра, зала заседаний и т. п.), прямая трансляция

    Универсальный немецко-русский словарь > Direktübertragung

  • 6 direct camera

    English-Russian media dictionary > direct camera

  • 7 The Lady Vanishes

       1939 - Великобритания (97 мин)
         Произв. Gainsborough Pictures (Эдвард Блэк)
         Реж. АЛФРЕД ХИЧКОК
         Сцен. Сидни Гиллиатт, Фрэнк Лондер, Алма Ревилл по роману Этель Лины Уайт «Колесо крутится» (The Wheel Spins)
         Опер. Джек Кокс
         Муз. Сесил Милнер
         В ролях Маргарет Локвуд (Айрис Хендерсон), Майкл Редгрейв (Гилберт), Пол Лукас (д-р Харц), дама Мэй Уитти (мисс Фрой), Гуги Уизерз (Бланш), Сесил Паркер (мистер Тодхантер), Мэри Клер (баронесса), Нонтон Уэйн (Колдикотт), Бэзил Рэдфорд (Чартерз), Эмиль Борео (хозяин гостиницы), Кэтрин Лейси (монахиня).
       ± Группа путешественников, чей поезд задержан лавиной, вынуждена заночевать в маленькой балканской деревне - в гостинице, никогда не знавшей такого наплыва посетителей. На следующее утро в поезде Айрис Хендерсон - девушка, едущая в Америку, чтобы там выйти замуж по расчету, - знакомится с очаровательной старушкой мисс Фрой. В пути старушка исчезает, хотя поезд не делал остановок. Айрис тратит невероятные усилия, чтобы доказать остальным пассажирам, что мисс Фрой в самом деле существовала. Наконец ей удается убедить молодого музыковеда Гилберта, пишущего труд о местном фольклоре: он пускается вместе с Айрис на розыски пожилой дамы. Вдвоем они установят, что мисс Фрой, агент английской разведки, была похищена группой вражеских шпионов во главе с неким врачом. Гилберт и Айрис помогают отважной старушке выбраться из вагона, отсоединенного врачом от основного состава. Герои держат оборону в отцепленном вагоне. После перестрелки с полицейскими, пришедшими на подмогу шпионам, Гилберт снова приводит поезд в движение. Они с Айрис не расстаются и в финале вновь встречают мисс Фрой, живую и невредимую, в здании Министерства иностранных дел в Лондоне.
        Этот развлекательный фильм, сделанный с высочайшим мастерством, полный виртуозных визуальных находок, принес Хичкоку мировую славу. Любопытно, что это единственный случай в карьере режиссера, когда он подхватил проект, изначально предназначенный для другого. Сценарий Лондера и Гиллиатта должен был снимать прекрасный режиссер Рой Уильям Нилл (в то время работавший в Англии). Но 2-й режиссер получил травму на натурных съемках в Югославии и проект был остановлен, чтобы потом возродиться в совсем иных условиях. От натурных съемок отказались вовсе. Хичкок внес ряд изменений в сценарий и полностью переделал финал. При всей своей ирреалистичности (фильм напоминает ироничный кошмар), Дама исчезает - один из редких фильмов Хичкока, действие которого помещено в точно обозначенный исторический и политический контекст (в данном случае - смутное и грозное время накануне войны). По ходу действия даже высмеиваются пацифистские настроения.
       Хичкок с радостью ухватился за этот сюжет и приспособил его под себя на 3 различных уровнях. Прежде всего, в этой истории, наполненной событиями, но в основном происходящей в замкнутом пространстве, он увидел повод к созданию целой галереи живописных маленьких персонажей и вариаций на тему отношений мужчины и женщины (как он это сделает гораздо позже в Окне во двор, Rear Window). Кроме этого, он высмеивает ряд чисто английских привычек и моделей поведения, связанных с характером англичан и с их оторванностью от континента. В этом фильме видна рука моралиста, обаятельного и желчного, для которого привлекательность истории неотделима от ее моральной чистоты. Так, препятствия, с которыми сталкивается героиня, пытаясь достучаться до своих попутчиков и добиться от них помощи, - препятствия, так удачно питающие саспенс фильма, - дают автору прекрасную возможность для бичевания безразличия, эгоизма, ограниченного и опасного упрямства некоторых персонажей, в которых каждый зритель в тот или иной момент действия может узнать себя. Комментаторы Хичкока часто называют его превосходным рассказчиком, юмористом, мастером саспенса, метафизиком. В британском периоде его творчества (как немом, так и звуковом) доминирует моралист, обладающий виртуозностью и чувством юмора, но не сочувствующий героям, сохраняющий трезвость наблюдателя и безжалостную жесткость рисунка, благодаря которой даже самые давние его фильмы и но сей день остаются увлекательными и современными.
       Одноименный ремейк снят Энтони Пейджем в 1979 г.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги опубликованы в серии «Сценарии классического кинематографа» (Classic Film Scripts, London, Lorrimer, 1984).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Lady Vanishes

  • 8 Night of the Demon

       1957 – Великобритания (83 мин)
         Произв. COL, Sabre Films (Фрэнк Бивис, Хэл Э. Честер)
         Реж. ЖАК ТУРНЁР
         Сцен. Чарлз Беннетт, Хэл Э. Честер но рассказу Монтегю Роудза Джеймса «Гадание по рунам» (Casting the Runes)
         Опер. Тед Скейф
         Муз. Клифтон Паркер
         Дек. Кен Эдам
         В ролях Дэйна Эндрюз (доктор Джон Холден), Пегги Камминз (Джоанна Хэррингтон), Нэйал Макгиннис (доктор Джулиан Карзуэлл), Этин Сейлер (миссис Карзуэлл), Морис Денэм (профессор Хэррингтон), Юэн Робертс (Ллойд Уильямсон), Лиэм Редмонт (профессор Марк О'Брайен), Питер Эллиот (Кумар), Реджиналд Бекуит (мистер Мик), Розамунд Гринвуд (миссис Мик), Брайан Уайлд (Рэнд Хобарт).
       Великобритания. Профессор Хэррингтон приходит в особняк Джулиана Карзуэлла, главы сатанинской секты, и просит снять наложенное Карзуэллом проклятие. Возвращаясь домой, Хэррингтон до ужаса напуган появлением в небе гигантского монстра, летящего к нему. Он прыгает в машину и на полном ходу врезается в столб. Когда его тело находят, оно обожжено током. Доктор Джон Холден, коллега и сотрудник профессора Хэррингтона, приезжает из Америки, чтобы принять участие в конференции о парапсихологических явлениях и расследовать деятельность Карзуэлла и его секты. Едва сойдя с трапа, он узнает о загадочной смерти Хэррингтона. Холден не верит в черную магию и колдовство. По его мнению, Карзуэлл – низкопробный шарлатан, и Холден собирается это доказать. В библиотеке Британского музея к нему подходит Карзуэлл и протягивает книгу о колдовстве, пропавшую с полок. Карзуэлл пишет свой адрес на визитной карточке; но чернила исчезают с картона так, что даже лабораторные исследования не дают никаких результатов.
       На похоронах Хэррингтона Холден знакомится с Джоанной, племянницей покойного. Она говорит американцу, что в записках, оставленных дядей, упоминается пергамент с рунами – якобы материальный проводник проклятия, наложенного Карзуэллом. Холден и Джоанна приходят в особняк Карзуэлла. По случаю Дня Всех Святых хозяин особняка переоделся клоуном и веселит детей. Чтобы развеять недоверие Холдена, он вызывает бурю. Карзуэлл предсказывает Холдену, что тот умрет через 3 дня, 28 числа этого месяца, в 10 часов вечера, если немедленно не прекратит расспросы о секте. По указаниям Джоанны Холден обнаруживает, что в библиотеке Карзуэлл подложил в его папку пергамент с рунами.
       На одном из мегалитов Стоунхенджа Холден замечает формулу, похожую на ту, что написана на его пергаменте. Джоанна назначает ему встречу у медиума мистера Мика, и тот на спиритическом сеансе, в присутствии матери Карзуэлла, вызывает дух покойного Хэррингтона, который советует Холдену прекратить собирать информацию о Карзуэлле. Решив, что это лишь смехотворная попытка его напугать, Холден встает и уходит. Джоанна решает пробраться ночью в особняк Карзуэлла, чтобы проверить, есть ли у него книга о колдовстве, которую он предлагал Холдену. Холден не хочет, чтобы девушка шла на такой риск, и сам берется за дело. В доме Холдену приходится сразиться с кошкой, превратившейся в пантеру (хотя, возможно, ему лишь показалось), после чего на пороге возникает Карзуэлл, которого не должно здесь быть в этот час. Он советует Холдену не заходить в лес на обратном пути. Холден не слушается его и замечает, что его преследует подвижный и угрожающий клуб дыма, похожий на облако, летящее вслед за ним по небу.
       Рэнд Хобарт, единственный член секты Карзуэлла, кто согласился дать показания, впадает в кататоническое состояние. Холден гипнотизирует его перед участниками конференции и пытается его разговорить. Хобарт тоже говорит о пергаменте, который он под угрозой смерти вынужден был вручить другому члену секты. Холден показывает ему собственный свиток. Думая, что он хочет отдать свиток, Хобарт начинает метаться как сумасшедший и выпрыгивает в окно. 28 числа, за несколько минут до 22 часов, Холден садится в поезд, увозящий Карзуэлла в Саутгемптон. Карзуэлл забрал с собой загипнотизированную Джоанну. Она говорит Холдену, что Карзуэлл его боится и любой ценой стремится от него убежать. Холдену удается передать свиток, спрятав его в кармане пальто. Обезумев от страха, Карзуэлл бежит за пергаментом, который парит сначала над его головой в купе, потом – над путями. Карзуэлл выпадает из вагона и погибает – под колесами поезда или под когтями демонического монстра, спустившегося с неба? И Холден, и Джоанна полагают, что лучше и не выяснять.
        Этот фильм – бесспорно, лучший из тех, что Турнёр снял за пределами Голливуда. Тут режиссер возвращается к традициям Вэла Льютона, но добавляет чуть больше строгости в стиле и делает тревожную атмосферу более ледяной, абстрактной, чистой и оттого – более впечатляющей. Главный герой, Джон Холден, закован в броню скептицизма, но постепенно теряет свои убеждения, вступив на территорию мистики, и в финале он уже истощен и растерян: теперь он верит в науку не больше, чем в черную магию; по сути, он не верит больше ни во что, кроме собственных сомнений, но искать ответы уже нет никакого желания. Этот цивилизованный человек, столь уверенный в себе, за несколько дней невольно проделывает мучительный обратный путь к страху, окружавшему человека на заре его существования. Ведь, как говорил сам Турнёр (см. его интервью в журнале «Présence du cinéma», № 22―23), страх – основная тема фильма. Страх первобытный, универсальный, живущий в каждом человеке, какого бы уровня сознательности (или бессознательности) ни достиг этот человек.
       На уровне зрелищности или прямого воздействия на зрителя в фильме, как и всегда у Турнёра, мало пугающих эффектов, однако все они ― 1-классного качества (например, рука на занавеси во время ночного визита Холдена в особняк Карзуэлла). Из целой серии сцен складывается своеобразный каталог парапсихологических явлений, нагнетающий страх и растерянность; кульминация наступает в восхитительной и необычной погоне Карзуэлла за пергаментом (отметим, что пергамент играет примерно такую же роль в сюжетной конструкции, что и отрезанная рука в фильме Рука дьявола, La Main du diable, снятом Турнёром-отцом по произведению Жерара де Нерваля). Операторская работа, ключевой элемент магии фильма, как в интерьерах, так и в натурных сценах обладает острой, сверкающей и режущей силой. Турнёр вновь встречается на площадке с исполнителем главной роли в Проходе через каньон, Canyon Passage( его он возьмет и в свой следующий фильм Творцы страха, The Fearmakers), и, как всегда, добивается внешне невыразительной игры, полной внутреннего напряжения. Нужно, чтобы персонажи были измотаны, изношены изнутри после сделанных открытий; зритель должен чувствовать, что они утратили стержень веры и лишились большинства природных сил.
       N.B. Чудовища были добавлены в кадр уже после съемок, против воли Турнёра. Под конец жизни Турнёр относился к этим добавлениям безо всяких иллюзий: «В конце концов, раз публике от этого веселее…»

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Night of the Demon

  • 9 Song of Scheherazade

       1947 – США (105 мин)
         Произв. UI (Эдвард Кауфмен)
         Реж. УОЛТЕР РЕЙШ
         Сцен. Уолтер Рейш по мотивам музыки Римского-Корсакова
         Опер. Хэл Мор, Уильям В. Сколл (Technicolor)
         Муз. Миклош Рожа
         Хореогр. Тилли Лош
         В ролях Жан-Пьер Омон (Римский-Корсаков), Ивонн Де Карло (Кара), Брайан Донлеви (капитан), Ив Арден (мадам де Талавера), Филип Рид (князь Мищецкий), Джон Куолен (Лоренцо), Ричард Лейн (лейтенант), Терри Килбёрн (Лорин).
       1865 г. Молодой Римский-Корсаков, многие родственники которого занимают важные посты в русском военно-морском ведомстве, записывается в экипаж учебного судна «Алмаз», отправившегося в кругосветное путешествие. Сойдя на берег в порту испанского Марокко, Римский-Корсаков спешит отыскать рояль, чтобы сыграть на нем оперу, сочиненную им в пути. Но капитан ему советует – и даже приказывает – бросить музыку и сосредоточиться на попойках, драках и беготне за девушками, как другие моряки. «Потомки ничего для тебя не сделают, – говорит он. – Вот и ты для них ничего не делай». Чтобы от него отцепились, Римский-Корсаков просит Каpy, танцовщицу из кафе «Ориентал», притвориться, будто она ужинает с ним. В действительности Кара – дочь великосветской дамы графини де Талавера, которая, несмотря на вдовство и банкротство, продолжает тратить деньги без счета. Чтобы выплатить долги матери, Кара и танцует по ночам в этой таверне в бедном квартале города. На роскошном приеме, устроенном графиней в честь русского экипажа, хозяйка втягивает князя Мищецкого в карточную партию с крапленой колодой. Однако из-за жары пометки на картах стираются, и графиня проигрывает крупную сумму, которую Кара вынуждена занять у хозяина таверны. Только признавшись Римскому-Корсакову в любви, Кара понимает, что он тоже влюблен в нее. «Вы – сама музыка!» – восторженно восклицает он. В его устах нет большей похвалы. Раньше он говорил ей, что она похожа на Шехерезаду из «Тысячи и одной ночи». Римский-Корсаков бьется с Мишцецким на кнутах и побеждает князя. Молодой моряк дезертирует с судна ради служанки графини, и Кара, переодевшись в матроса, занимает его место на борту. Так она надеется попасть в Россию и стать великой балериной. Капитан обнаруживает подмену. Молодой моряк возвращается на борт. Чтобы не подвести экипаж под трибунал, Римский-Корсаков клянется не заниматься музыкой, пока носит мундир. Он прощается с Карой, которая вдохновила его на написание самых прекрасных мелодий. Но через несколько месяцев в Петербурге дают премьеру его балета «Шехерезада», и Кара танцует главную партию. Капитан освобождает Римского-Корсакова от его клятвы и разрешает присутствовать на премьере. Однако этот щедрый жест не имеет смысла: Римский-Корсаков только что уволился из флота. Он пробирается в оркестровую яму, встает на место дирижера и смотрит влюбленным взглядом на свою избранницу.
         В конце 40-х гг. параллельно с созданием целого ряда шедевров нуара и попытками обновления фантастического направления в пародийном ключе, фирма «Universal» стремится извлечь максимальную выгоду из формата «Technicolor», делая его подлинной звездой многих своих картин. Даже в большей степени, чем у других фирм, включая «МGM», у «Universal» «Technicolor» становится синонимом экзотики, эксцентричности, экстравагантности. Здесь в высшей степени надуманном повествовании, вдохновленном не жизнью, а музыкой Римского-Корсакова, перипетии сценария и хореографические номера Ивонн Де Карло (в образе восточной танцовщицы, испанки с кастаньетами, русской балерины) обладают детской наивностью, которая в зависимости от настроения может казаться прелестной или нелепой. Все служит лишь поводом для любования цветом, который неизменно богат, разнообразен и восхитителен: предпочтение отдается самым глубоким и темным тонам (в особенности синим). В фильме очень мало дневных сцен и еще меньше натурных съемок. То скудное действие, что фигурирует в сценарии, разворачивается внутри псевдоматериалистического, закрытого, театрального, барочного и намеренно искусственного мира – чистого порождения «фабрики грез», лишенной в те времена всяких комплексов.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Song of Scheherazade

  • 10 Un Flic

       1947 - Франция (95 мин)
         Произв. Sirius
         Реж. МОРИС ДЕ КАНОНЖ
         Сцен. Жак Компанэз, Мишель Дюран
         Опер. Жорж Мильон
         В ролях Люсьен Коэдель (инспектор Рено), Реймон Пеллегрен (Жорж Монье), Сюзи Каррье (Жозетта), Мишель Мартен (мадам Рено), Габи Брюйер (Жинетта), Жан-Жак Дельбо (Дзатторе), Альбер Динан (Бутийон), Лео Лапара, Рене Лакур, Томи Бурдель, Морис Салабер, Роже Бонтан (инспекторы).
       Человек, выдающий себя за героя Сопротивления, после освобождения Франции впутывается в различные аферы на черном рынке. Он вступает в банду гангстеров, собирает мзду и участвует во многих преступлениях. Его сводный брат, полицейский, пытается вернуть его на путь истинный. Но напрасно. Молодой человек, смертельно раненный, попадает в руки полиции, когда та накрывает всю банду в полном составе.
        Обилие натурных съемок, большая массовка и хорошая актерская игра помогают Морису де Канонжу создать пронзительное и почти документальное изображение преступного мира 1-х послевоенных лет глазами очень характерного героя: трусливого и слабохарактерного молодого человека, равномерно и незаметно переходящего от мелкой спекуляции к крупным преступлениям. И этот фильм со своим «обыкновенным» реализмом, лишенный амбиций, но не лишенный силы и правдоподобия, дает нам прочувствовать всю тревожность и неуравновешенность того времени.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Un Flic

  • 11 La Grande guerra

       1959 - Италия - Франция (137 мин)
         Произв. Дино Де Лаурентис (Рим)
         Реж. МАРИО МОНИЧЕЛЛИ
         Сцен. Аге (= Агеноре Инкроччи), Скарпелли Лучано Винченцони, Моничелли
         Опер. Джезеппе Ротунно, Роберто Джерарди (Cinemascope)
         Муз. Нино Рота
         В ролях Альберто Сорди (Оресте Яковаччи), Витторио Гассман (Джованни Бусакка), Сильвана Мангано (Костантина), Фолько Лулли (Бордин), Бернар Блие (капитан Кастелли), Ромоло Валли (лейтенант Галина), Витторио Саниполи (майор Венгури).
       Первая мировая война. 2 обычных гражданина, трусоватые как по характеру, так и в силу отсутствия каких-либо причин для храбрости, попадают на фронт и делают все возможное, чтобы избежать опасностей и смерти. Но они неуклюжи и неудачливы, и судьба-злодейка постоянно забрасывает их на передовую. Попав в плен к австрийцам и пройдя через допрос, они приговариваются к расстрелу; один - за то, что отказался говорить (он расплатится жизнью за единственный порыв храбрости), другой - за то, что не знал ответа на заданный вопрос.
        Отважная попытка снять комедию о войне. Моничелли использует такой бюджет и такой режиссерский стиль (с великолепным широкоэкранным форматом в черно-белой гамме, с глубиной натурных планов), какие подошли бы настоящей военной драме, чем, в принципе, и является эта жестокая картина, местами потрясающая до глубины души (в одной сцене молодой солдат погибает, доставляя, как ему кажется, необычайно важное и срочное послание; на самом же деле он доставил приказ о раздаче в войсках шоколада). Едкая и разоблачительная интонация принадлежит комедии, чьей мишенью становится пошлое и вредное восхваление великой бойни начала века. Моничелли с другого ракурса ведет ту же атаку, что и Кубрик в Тропах славы, Paths of Glory, и тут его предтечей становится, конечно же, Чаплин, работавший по горячим следам (см. На плечо!, Shoulder Arms). Большую войну нельзя назвать картиной, удачной во всех отношениях; она слишком затянута, ей не хватает ритма, главные герои недостаточно выделяются из общей массы, поскольку их прошлое и характеры описаны недостаточно (хотя акценты и диалект воспроизведены очень тщательно). Или, быть может, наоборот: выделяются слишком сильно, ведь изначально Моничелли хотел снять фильм без главных героев. Его первоначальной целью было показать «безликую массу, из которой время от времени выдвигался на 1-й план какой-либо персонаж; один вызывал бы смех, другой - слезы, 3-й умирал бы, и т. д. Но в итоге я снял фильм, построенный на игре 2 актеров… Я надеялся, - говорит Моничелли, - что Сорди и Гассман растворятся среди прочих действующих лиц. На уровне сценария мне казалось, что это достижимо, но на съемках я понял, что несмотря на такое огромное количество персонажей, невозможно не выделить из них главных героев» (отрывок из интервью, данного Жану Жили в «Le cinema italien», 10?18, 1978). Тем не менее, из описания этих антигероев, их трусости и пассивности, рождается совершенно неподдельный пацифистский мотив.
       БИБЛИОГРАФИЯ: 1-й вариант сценария (заявка) опубликован издательством «Cappelli», Bologna, 1959 (и переиздан тем же издательством в 1979 г.).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > La Grande guerra

  • 12 El Haram

       1965 - Египет (105 мин)
         Произв. Мунир Paфла
         Реж. АНРИ БАРАКА
         Сцен. Слад Эль Дин Вахба по одноименному рассказу Юсефа Идриса
         Опер. Ахмед Диа Эль Мехдн
         Муз. Сулейман Гамиль
         В ролях Фатен Хамама (Азиза), Абдалла Гейсс (ее муж), Заки Ростом.
       1950 г., египетская деревня. Неподалеку найден мертвый младенец. Подозрение сразу падает на поденщиков, которых деревенские презирают и винят во всех смертных грехах. Управляющий фермы, а затем и полицейские проводят допросы. Никаких результатов. Наконец управляющий находит в лагере поденщицу Азизу, бредящую в лихорадке. Она - мать погибшего ребенка. Под неодобрительные возгласы деревенских жителей, мечтающих прогнать всех поденщиков, ее уносят на носилках, чтобы оказать медицинскую помощь. Азиза счастливо вышла замуж, но вскоре положение в семье стало угрожающим, потому что муж никак не мог найти постоянной работы. Потом он заболел и больше не мог работать. Азизе пришлось самой зарабатывать на хлеб для него и 2 детей. Однажды муж попросил картошки. Она пошла в поле. Бригадир вызвался помочь, а потом изнасиловал Азизу. Она забеременела и очень старалась вызвать выкидыш. Но ребенок родился; Азиза зажала ему рот, чтобы он не кричал, и не заметила, как младенец задохнулся. Теперь Азиза, кажется, идет на поправку. Но затем, после внезапного приступа, умирает. Грустная история ее жизни и разговоры о ней сплотили 2 сообщества. Ни прокуратура, ни власти Каира ничего не узнают о случившемся. Деревенские поняли, что поденщики - такие же крестьяне, как они сами, только их положение еще более шатко. Они задумываются, искупила ли Азиза своей смертью смерть ребенка и виновата ли она в другом, более тяжком грехе, что родилась в бедности. Позднее, после освобождения поденщиков, дерево, под которым родила Азиза, становится местом паломничества для бесплодных женщин.
        Один из любимых фильмов Фатен Хамамы, яркой звезды египетского кино (хотя и не певицы). Сама постановка зачастую примитивна, ритм действия довольно вял. Но обильное использование натурных планов, многочисленная и убедительная массовка и искренняя, лиричная, иногда подчеркнуто выразительная игра главной актрисы глубоко погружают фильм в социальную и жизненную реальность. Цель автора - выйти за границы мелодрамы и показать пробуждение совести в людях, ставших свидетелями трагической судьбы Азизы. Умирая, она уносит с собой предрассудки, барьеры, разделявшие прежде 2 обездоленных людских сообщества. Отказ от эстетических поисков значительно усиливает ощущение реальности происходящего и в контексте популярного египетского кинематографа оказывается кратчайшим путем к достижению цели: погрузить зрителя в обстановку ежедневной борьбы персонажей за выживание и помочь ему постичь вместе с ними социальный - и нравственный - смысл этой борьбы.
       N.В. Творчество Барака еще ждет своего первооткрывателя. Редкие знатоки египетского кинематографа утверждают, будто из 50 снятых им фильмов больше 10 представляют интерес.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > El Haram

  • 13 Jason and the Argonauts

       1963 - США (104 мин)
         Произв. COL (Чарлз Шнеер)
         Реж. ДОН ЧЕФФИ
         Сцен. Ян Рид, Беверли Кросс
         Опер. Уилки Kупep (Eastmancolor)
         Спецэфф. Рей Хэррихаузен
         Муз. Бернард Херрманн
         В ролях Тодд Армстронг (Ясон), Нэнси Ковак (Медея), Гэри Реймонд (Акаст), Лоренс Нэйсмит (Аргус), Нэйлл МакГиннис (Зевс), Онэр Блэкман (Гера), Джек Гуиллим (Эет, царь Колхиды), Патрик Трафтон (Финей), Майкл Гуинн (Гермес), Даглас Уилмер (Пелий), Найджел Грин (Геракл).
       Ясон, сын Аристоса, царя Фессалии, убитого 20 лет назад узурпатором Пелием, должен по воле богов отомстить за отца и занять фессалийский трон. Но прежде, чтобы вернуть надежду и отвагу своему народу, страдающему от режима Пелия, он решает отправиться на поиски Золотого руна и доставить его в Фессалию. На стороне Ясона - Гера, супруга Зевса, повелителя всех богов, ведущая с мужем бесконечный спор за шахматной доской (причем расплачиваться за проигрыш того или иного игрока приходится людям). Зевс недоволен тем, что Гера покровительствует Ясону, и разрешает ей помочь герою всего 5 раз. Ясон не верит в существование богов, и Гермесу приходится лично доставить его на гору Олимп и познакомить с Зевсом и Герой, чтобы его скептицизм испарился. Ясон спрашивает у Геры, где находится пресловутое руно. «В Колхиде, на другом конце света», - отвечает та, помогая своему протеже в 1-й раз. Отказавшись от помощи Зевса и слегка его обидев, Ясон строит восхитительный корабль «Арго», на носу которого красуется фигура, точь-в-точь напоминающая Геру, и набирает экипаж из лучших атлетов Греции. Но корабль сбивается с курса; моряки обессилены, у них не осталось воды. Ясон вынужден во 2-й раз просить помощи у Геры, и та советует пополнить запасы на острове Бронзы, где раньше находилась кузница богов. Гера настоятельно просит, чтобы Ясон и его люди не уносили с острова ничего, кроме воды и съестных припасов. Остров усеян гигантскими статуями богов работы Гефеста. Геракл, один из аргонавтов, пробирается в сокровищницу, расположенную в основании статуи Талоса. и хочет вынести оттуда золотой дротик. Статуя тут же оживает и начинает крушить все на своем пути. Она поднимает «Арго», словно игрушку, и швыряет в море. Столкнувшись с такой страшной опасностью, Ясон в 3-й раз обращается к Гере, и та советует ему внимательнее присмотреться к пятке статуи. Ясону удается ее отвинтить, и оттуда вырывается струя красной жидкости. Лишившись крови, Талос начинает задыхаться, покрывается трещинами и падает на землю.
       Теперь нужно построить заново корабль. 4-е вмешательство Геры: она советует Ясону держать курс на Фригию и отыскать там слепого пророка Финея. Финея постоянно преследуют 2 гарпии: они мучают его, не давая поесть. Аргонавты сетью ловят чудовищ и сажают их в клетку: отныне гарпии будут бессильно наблюдать за пиршествами Финея. В благодарность слепец указывает аргонавтам путь на Колхиду: нужно проплыть через Симплегады («сталкивающиеся скалы»). Но без помощи богов это невозможно: стоит кораблю войти в пролив, как он погибнет под градом камней. Гера использует последнюю возможность помочь Ясону, вызвав из морской пучины Нептуна, который своей гигантской рукой подпирает гору и не дает ей обрушиться, тем самым позволяя кораблю пересечь опасную зону. Ясон спасает девушку, пострадавшую при кораблекрушении: это Медея, танцовщица и великая жрица Гекаты, богини Колхиды. Ясона хватают: его предал моряк по имени Акаст, сын Пелия (Ясон думал, что убил его на поединке). Но влюбленная Медея освобождает Ясона и приводит к знаменитому руну, висящему на дереве. Ясон сражается с семиглавой Гидрой, охраняющей сокровище и убившей Акаста. Победив Гидру, Ясон наконец получает возможность забрать руно с собой. Но самый опасный сюрприз царь Колхиды приберег напоследок. Он бросает на землю зубы Гидры, и из земли вырастают человеческие скелеты с мечами и щитами в руках. Эти грозные воины сеют смерть среди аргонавтов и сами один за другим погибают в схватке. Ясон спасается, лишь прыгнув в море. Теперь он и его спутники могут повернуть назад. С вершины Олимпа Гера видит, как Ясон целует Медею, и на лице ее видна гримаса легкой досады. Но Зевс отказывается признать себя побежденным. «Я с ним еще не закончил, - говорит он Гере. - Начнем новую партию на днях».
        Итак, самый красивый пеплум в истории кинематографа снят англичанином, которому, казалось бы, ничто не предвещало такой успех - разве что, в некоторой мере, любовь к детским фильмам и недавний опыт работы со студиями Диснея. Рассмотрим внимательнее этот необъяснимый прорыв, словно упавший с неба (или с Олимпа). Впечатляет огромное количество достоинств, собранных воедино: ум, ироничность, интонационная свобода сценария; мастерская режиссура, на уровне ритма (не слишком быстрого и не слишком медленного) и умелого и естественного использования натурных съемок (проводившихся в маленькой деревне Палинуро к югу от Неаполя и в Пестуме, где снималась сцена с гарпиями, сидящими в плену в греческом храме), а также великолепные краски. Талант Хэррихаузена и созданные им существа придают этой развлекательной картине финальный аккорд, без которого, впрочем, и фильма бы не было. Эту сказку населяют персонажи 3 типов: люди, боги и чудовища. У каждого есть уязвимое место, которое либо очевидно, либо неожиданно. Люди хрупки, поскольку им выпала такая судьба - быть героями приключенческого повествования. Если бы они не рисковали жизнью ежеминутно, разве бы мы переживали за их судьбу? Вокруг Ясона погибнут многие (кто будет раздавлен, кто утоплен, кто зарезан и т. д.); погибнут различными способами, изобретенными извечной жестокостью людей и богов. В чудовищах, созданных Хэррихаузеном - даже в самых страшных - всегда (и здесь больше, чем где бы то ни было) есть что-то трогательное, детское, робкое. Это связано не только с совершенством его мастерства, но и с относительной (и неизбежной) неуклюжестью техники, придающей существам подобие жизни. Жизнь этих созданий еще мимолетнее, чем жизнь человека. Как правило, они появляются лишь затем, чтобы тут же умереть, прожив всего лишь одну сцену. Только Гарпиям сохранят жизнь, но обрекут на танталову муку. Даже скелеты, выросшие из земли, - существа, казалось бы, бессмертные - и те погибают под мечами, копьями или в водных пучинах (битва с ними - один из самых удивительных эпизодов в истории кино). А когда статуя Талоса - невероятный, по удачный гибрид Колосса Родосского и Ахиллеса с уязвимой пятой - теряет «кровь», задыхается и начинает шататься, в ее участи есть нечто жалостное и трогательное. Наконец, хрупки и уязвимы даже боги. «Ты - бог многих народов, - говорит Гера Зевсу, - и все же, когда эти люди перестанут верить в тебя, ты вернешься в небытие». - «Ты сознаешь это, и все равно остаешься со мной», - отвечает Зевс. - «Ты думаешь, это от слабости, повелитель?» - «Не без этого. Ты почти человек». Этот необычный диалог сполна демонстрирует интонационную свободу, лукавство и ироничность фильма. Боги не только так же капризны, предвзяты, вспыльчивы и привязчивы, как люди; они еще и так же смертны, хотя времени у них больше. Можно сказать, что фильм примеряет к греческой мифологии тот же подход, что был применен к рубаям Омара Хайяма в XIX в. в переводе Эдварда Фицджералда: восхищенная адаптация с немалой вольностью и некоторой беззаботностью. Ясон и аргонавты - фильм невероятно изобретательный, поэтичный и цивилизованный; это уникальное произведение. Его ни в коем случае нельзя пропустить.
       БИБЛИОГРАФИЯ: Рей Хэррихаузен рассказывает о своих фильмах в альбоме «Film Fantasy Scrapbook» (Barnes, New York, 1972).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Jason and the Argonauts

  • 14 Körkarlen

       1921 - Швеция (1866 м)
         Произв. А.В. Svensk Filmindustri
         Реж. ВИКТОР ШЁСТРЕМ
         Сцен. Виктор Шёстрём по одноименному роману Сельмы Лагерлёф
         Опер. Юлиус Янсон
         В ролях Виктор Шёстрём (Давид Хольм), Хильда Боргстрём (его жена), Торе Свеннберг (возница Георг), Астрид Хольм (активистка Армии спасения Эдит), Лиза Лундхольм (Мария), Эйнар Аксельссон (брат Давида), Тор Вейден (Густафссон), Конкордия Зеландер (мать Эдит).
       Умирающая активистка Армии спасения хочет в последний раз взглянуть на своего подопечного Давида Хольма; его она мечтала наставить на путь истинный больше, чем всех остальных. В эту новогоднюю ночь Давид выпивает с 2 бродягами на кладбище. Он рассказывает о призрачной колеснице, чей возница с серпом в руке приезжает за мертвецами, чтобы доставить их в загробный мир. На наших глазах возница забирает с собой богатого человека, застрелившегося у себя в кабинете, и бедного рыбака-утопленника, которого достает прямо из водной пучины. Давид объясняет, что каждый раз в новогоднюю ночь, пока часы не пробили 12, возница уступает на год свое место тому кто последним в этом году умрет во грехе. Между бродягами начинается ссора. Один бьет Давида по голове бутылкой. Давид падает. Наступает полночь. Появляется возница и вместе с Давидом изучает его жизнь. Давид был столяром, счастливым мужем и отцом 2 детей, но запил и даже попал в тюрьму. Выйдя на свобода он не нашел своих родных дома и позвонил в дверь приюта Армии спасения. Активистка Эдит была к нему особенно заботлива и пылко молилась за спасение его души. Как только закончен рассказ, возница вынуждает Давида предстать перед своей благодетельницей Эдит. Они с Эдит вспоминают, что же было с Давидом дальше. Эдит удалось разыскать его жену и детей, поселить их в приличной квартире, а затем помирить супругов. Но Давид запил снова. Однажды он выломал топором дверь комнаты, где его заперла жена. Вспоминая об этом, Давид плачет. Перед смертью Эдит умоляет возницу освободить Давида. Но тот не поддается па уговоры и сажает Давида на козлы. Давид узнает, что его жена вот-вот отравится. Убитый горем, он просит возницу пощадить хотя бы ее. Его боль и раскаяние так искренни, что его желание исполняется, и в одно мгновение возница исчезает, а Давид, живой и невредимый, оказывается рядом с женой и детьми. Ему остается лишь молить ее о прощении.
        Фильмы, снятые в бурный период расцвета шведского немого кинематографа (1915?1923) - 1-й случай в истории мирового кино, когда кинокартины были сразу и единодушно признаны подлинными произведениями искусства. То же самое немного позже произошло и с фильмами немецких экспрессионистов. 2 этих течения объединяет фантастическая атмосфера, то лирический, то романтический мистицизм. Но если экспрессионизм преломляет изображение с помощью вычурных декораций, барочной архитектуры и нарочито экспрессивной актерской игры, стараясь выжать из него как можно больше смысла и выразительности, шведы в своем изобразительном стиле используют силу реализма, крайнюю строгость, полное отсутствие в актерской игре искусственных факторов (например, грима): таков фундамент их поучительных мистических фантазий. В отличие от Терье Вигена, Terje Vigen, 1916 и Горного Эйвина и его жены, Berg Ejvind och bans hustru, 1917, в Вознице мало натурных съемок. Действие фильма разворачивается в интерьерах, в студии, практически в замкнутом пространстве. Поскольку природа чаще всего держится на расстоянии, лишь мастерски выстроенное освещение и движения актеров должны выражать в ограниченном пространстве плана конфликты, раздирающие души персонажей. Этим Возница приближается к стилю экспрессионистов. Но это сходство - только видимость, и за ним вскоре начинает проглядывать существенная разница между эстетическими подходами. Прием мультиэкспозиции служит в Вознице для обозначения перехода из мира живых в мир мертвых и обратно. Кадры с колесницей и возницей с серпом в руке, проходящим сквозь стены и забирающим с собой неосязаемые тени умерших, выполнены крайне просто. Они стремятся к простоте, чтобы стать сильнее. Об их силе можно судить хотя бы по тому, что именно эти кадры, которые вместе займут не больше 5 мин экранного времени, обеспечили фильму своеобразное бессмертие. Ведь именно бессмертного изображения пытались добиться экспрессионисты. Но в отличие от шведов, они все чаще находили его в сложных, изощренных и иногда извращенных поисках форм (см., к примеру, Усталая смерть, Der Müde Tod, где Смерть принимает облик действующего лица драмы). Самый яркий образ в фильме Шёстрёма, несомненно, лучше всего отражающий волшебную простоту, с которой режиссер изобретает новые формы, - колесница, летящая ночью над морем. И сегодня, через 60 лет, этот образ сохраняет всю свою мощь и остается удивительно неуязвим для времени.
       N.В. Ремейки: французский (неровный, запутанный и поверхностный) Жюльена Дювивье (Призрачная колесница, La charrette fantome, 1939) и одноименный шведский Арне Маттсона (1958).
       ***
       --- Вариант русского названия: Призрачная колесница.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Körkarlen

  • 15 Movie Crazy

       1932 – США (82 мин)
         Произв. PAR, Harold Lloyd Corporation
         Реж. КЛАЙД БРУКМЕН
         Сцен. Винсент Лоуренс по сюжету Джона Грея, Феликса Эдлера, Эгнес Кристины Джонсон
         Опер. Уолтер Ландин
         В ролях Херолд Ллойд (Херолд Холл), Констанс Каммингз (героиня), Кеннет Томпсон (джентльмен), Сидни Джарвис (режиссер), Эдди Фезерстоун (ассистент режиссера), Роберт Макуэйд (продюсер), Луиза Клоссер Хейл (жена продюсера).
       Херолд, начинающий актер, мечтает покорить Голливуд. Он приезжает туда, но его пробы оказываются катастрофическими. Он служит статистом, но своей неуклюжестью портит кадр при натурных съемках. Он знакомится с симпатичной молодой блондинкой – актрисой, играющей главную роль (черноволосой и утонченной испанки) в снимающемся фильме. Но Херолд уверен, что это 2 разные женщины. «1-я», влюбленная в его простодушную натуру, ревнует ко «2-й», которая манит и завораживает Херолда. Она проворачивает с ним несколько своеобразных розыгрышей, пока он не догадывается, что это 1 человек. Партнер актрисы, дико ревнуя, оглушает Херолда и засовывает его в сундук. Посреди съемок Херолд приходит в себя и, не понимая, что попал в кадр, вступает в уморительную потасовку с противником в декорациях, которые, как и было предусмотрено сценарием, вдруг затопляет вода. Хозяин студии, проходя мимо, смеется над Херолдом и подписывает с ним контракт.
         Лучший фильм Херолда Ллойда в звуковой период, когда качество его фильмов неудержимо падало. Тема неуклюжести, общая для всех бурлескных комедий, не подчеркивает и не обогащает специфический характер главного героя. Вся необычность фильма ― в отношениях Херолда с женщиной, в чьей двойственной природе есть нечто дьявольское. Когда он с одной, он в страхе думает, что за ним следит другая. «Она видит все», – говорит он растерянно (похожие слова произносит Иви, жертва мистера Хайда в фильмах Мамуляна и Флеминга Доктор Джекилл и мистер Хайд, Dr. Jekyll and Mr. Hyde). 2 сцены вошли в историю благодаря совершенству и связности гэгов. Переодевшись по ошибке в костюм иллюзиониста, Херолд вносит сумятицу в светский раут с танцами: из его груди бьет струйка воды, обливающая возмущенных гостей; из его карманов выпрыгивают мыши, поднимающие в зале панику. Драка в затопляемых декорациях по своей длине и изобретательности бьет все рекорды и представляет собой ту самую разновидность буйного действия, которая свойственна лучшим фильмам этого великого комика.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Movie Crazy

  • 16 L'Or dans la montagne

     Золото в горах / Фарине
       1938 – Швейцария – Франция (91 мин)
         Произв. Clarté Film, Базель (Шарль Фердинанд Воше), Clarté Films (Париж) (Поль Фалькенберг, Макс Хауфлер), Compagnie Internationale Cinématographique (Париж)
         Реж. МАКС ХАУФЛЕР
         Сцен. Шарль Фердинанд Воше, Луи Робер, Макс Хауфлер, Шарль А. Брюн по роману Шарля-Фердинанда Рамюза «Фарине, или Фальшивомонетчик» (Farinet, ou la fausse monnaie, 1932)
         Опер. Жорж Мильон, Морис Барри
         Муз. Артюр Онеггер
         В ролях Жан-Луи Барро, Сюзи Прим, Александр Риньо, Алерм, Жим Жерар, Жанин Криспен, Генрих Гретлер, Вальбурга Гмур, Дельмон, Синоэль.
       Фальшивомонетчик Фарине, анархист, жаждущий свободы и дважды бежавший из тюрьмы в Сионе, скрывается в горах над Мьежем. Местным жителям он очень по нраву: они считают его «подлинно-монетчиком». В самом деле, он чеканит монеты из золота, которое сам добывает из жилы, указанной ему отцом в горах, и это золото по своим качествам превосходит то, что использует для чеканки правительство. Влюбившись в дочь мэра, он подумывает сдаться правосудию и вернуться в ряды честных граждан. Но служанка из таверны, из любви не раз ему помогавшая, чувствует себя преданной и выдает его властям. В Фарине стреляют жандармы. Вскоре он умирает.
       Эта ода свободе, бунту и даже анархии, снятая по роману Рамюза, который вдохновлялся реальным персонажем – контрабандистом Жозефом Самюэлем Фарине (1845―1890), – удивляет мрачной, даже трагической направленностью. Фильм напугал швейцарскую публику, и его неудачная прокатная судьба весьма негативно сказалась на зарождающейся режиссерской карьере Макса Хауфлера, который был известен, в основном, как художник и (против своей воли) актер, а режиссера в нем открыли заново только в 70-е гг. Жаль, что в труппе занято слишком много французских актеров: это вредит достоверности фильма (впрочем, Хауфлер берет реванш в многочисленных натурных сценах и в эпизодах с участием массовки), но следует признать за этой безжалостной картиной определенную искренность, мрачность и при этом – неуклюжую невинность, в которых замечательно раскрывается чуткая натура режиссера. О Максе Хауфлере см. «Travelling», № 50 (1977―78), и, конечно же, чудесный труд Эрве Дюмона «История швейцарского кино» (Herve Dumont, Histoire du cinéma Suisse, Cinémathèque Suisse, Lausanne, 1987).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > L'Or dans la montagne

  • 17 Pickup on South Street

       1953 – США (83 мин)
         Произв. Fox (Джулз Шермер)
         Реж. СЭМЮЭЛ ФУЛЛЕР
         Сцен. Сэмюэл Фуллер по сюжету Дуайта Тейлора
         Опер. Джо Макдоналд
         Муз. Ли Харлайн
         В ролях Ричард Уидмарк (Скип Маккой), Джин Питерз (Кэнди), Телма Риттер (Моу), Мёрвин Вай (капитан Дэн Тайгер), Ричард Кайли (Джои), Уиллис Б. Бушей (Зара), Милбёрн Стоун (Виноки).
       Нью-йоркский метрополитен. Вор-карманник Скип Маккой, уже не раз попадавший в тюрьму за свои проступки, крадет кошелек из сумки Кэиди. В этом кошельке находится микрофильм, предназначенный для передачи агентам-коммунистам. Карманник и не подозревает, что именно попало ему в руки; не знает этого и Кэнди, за которой давно наблюдает полиция. Она выполняет это последнее задание для своего любовника Джои, коммунистического шпиона. Федеральный агент Зара, заметивший карманника за делом, роется в полицейской картотеке, чтобы установить личность вора. Старая осведомительница Моу за 50 долларов называет 8 имен воров-карманников, среди которых есть и имя Скипа. Кэнди тем временем ведет собственные поиски, тоже находит Моу и узнает от нее адрес Скипа, живущего у деревянного причала на реке Гудзон. Зара арестовывает Скипа и, призывая к его патриотизму, просит вернуть микрофильм. Скип все отрицает, и его приходится отпустить. Позже ему предлагают снять все судимости в обмен на микрофильм, но и тут он продолжает все отрицать.
       Кэнди приходит в хижину Скипа, и тот в темноте чуть было не убивает ее. Она предлагает ему 500 долларов за микрофильм, но тот требует 25 000. Сообщники Джои хотят убить Скипа, и именно Джои поручено выполнить это задание. Кэнди страстно влюбляется в Скипа и вместо его адреса называет Джои адрес Моу. Она предупреждает Моу об угрозе, нависшей над Скипом. В действительности Моу – старая подруга карманника; тот не держит на нее зла за то, что она его «выдала», поскольку знает, что это ее единственный заработок. Моу говорит Скипу о том, что его ждет, а заодно и о чувствах Кэнди к нему. Она отказывается назвать Джои и коммунистам адрес Скипа. Джои убивает ее. Скипа арестовывают за убийство Моу, но почти сразу же отпускают. Узнав от Кэнди, что Моу убил Джои, Скип хочет продать ему микрофильм напрямую. Кэнди оглушает его и отдает микрофильм в полицию. Зара уговаривает ее работать на них. Она передает микрофильм Джои, но тот замечает, что Скип оставил себе его фрагмент. Когда Кэнди отказывается назвать адрес Скипа, Джои тяжело ранит ее, находит адрес в ее сумочке и вырывается из здания, окруженного полицией, через грузовой лифт. Скип навещает Кэнди в больнице и понимает, что она пострадала из-за него. Он следит за Джои, обыскавшим его хижину, и в метро ловким трюком крадет у него оружие. Он дожидается, пока Джои передаст микрофильм своему связному, затем бросается на него и как следует избивает. Оправданный полицией по всем статьям, он уходит под руку с Кэнди, которая лично будет следить за тем, чтобы он не вернулся к ремеслу карманника.
         Арест на Саут-стрит – восхитительный мастер-класс кинематографа, где в каждом плане видна обостренная чувствительность Фуллера; это и самый безличный, и самый личный фильм режиссера. Он относится к документальному направлению нуара, т. е. в нем много натурных съемок, а в центре сюжета находится расследование, которое могло бы стать превосходным материалом для газетной статьи. Кстати, в бытность свою журналистом Фуллер был частым гостем в среде мелких мошенников, которую он показывает в этой картине. Арест обладает всеми достоинствами хорошего боевика с дополнительной приправой в виде электрического напряжения, которое Фуллер придает каждому своему фильму: остро прописаны характеры главных героев и даже самых проходных персонажей (напр., человек, который дает нужные сведения героине Джин Питерз, без остановки объедается рисом и забирает палочками смятые купюры, положенные перед ним на стол); темп держится бодрый и местами даже лихорадочный; умело используются глубина плана и длинные проезды камеры, придающие действию правильную дозу напряженности и реализма. (Отметим, что барочный стиль Фуллера предпочитает очень короткие или очень длинные планы в ущерб планам средней продолжительности.) Не забудем о язвительном и циничном юморе, не вполне характерном для Фуллера (см. фильмы Дона Сигела) и создающем противоречивый двойной эффект, очень частый для послевоенного голливудского кинематографа: он отвлекает внимание зрителя от внешней фабулы, которая в то время уже была немного избитой, но при этом притягивает его к действию, делает зрителя соучастником. Впрочем, Фуллер бросает этот юмор, когда настает, по его мнению, нужный момент – то есть в данном случае на середине рассказа. Его талант, виртуозность и степень контроля над материалом можно оценить хотя бы по тому, что самая смешная и самая трагичная сцены в фильме связаны с одним и тем же персонажем – старухой Моу (ее роль исполняет бесподобная Телма Риттер, чьи актерские работы часто становились незабываемыми: см. Все о Еве,  All About Eve; Брачный сезон, The Mating Season, Митчелл Лайсен, 1951; Окно во двор, Rear Window, и т. д.). В 1-й сцене она продает героя Уидмарка полиции по обычному тарифу. Во 2-й сцене эта усталая, отважная и по-своему честная пожилая женщина погибает, принимая смерть как избавление.
       Перейдем к самому характерному для Фуллера аспекту фильма. Все действие показано глазами 2 изгоев, двух персонажей, не стоящих ни гроша с точки зрения буржуазных ценностей общества, а следовательно – предателей этих ценностей. Глубинное сходство между авантюристкой Джин Питерз и карманником Уидмарком (беспокойное прошлое, энергичность и большой запас жизненных сил, зыбкое настоящее, в котором приходится бороться за выживание в городских джунглях) оправдывает любовь с 1-го взгляда, возникающую между ними в перерыве между потасовками (на всем протяжении фильма они не переставая мутузят друг дружку). Задача Фуллера ― показать солидарность, честность в этих персонажах-маргиналах, которые в той или иной степени смирились со своим положением и полубессознательно придерживаются определенной морали, которая могла бы послужить примером и для столпов общества. Эти заблудшие персонажи постоянно вращаются между миром добра и миром зла, но не принадлежат ни тому, ни другому; они позволяют автору, закоренелому пессимисту, выразить необычный взгляд на мир. Антикоммунизм сюжета служит критерием, по которому оценивается степень продажности персонажей. Те, к кому Фуллер испытывает особенную симпатию, – напр., карманник, чью роль исполнил Уидмарк, – стоят на самом пороге абсолютного зла, но не переступают черту. Когда они чувствуют искушение ее пересечь, им мешает ангел-хранитель (сцена, где Джин Питерз оглушает Уидмарка). Быть может, именно потому, что эти персонажи больше прочих выставлены напоказ, они – драматургически и нравственно – кажутся нам наиболее симпатичными.
       N.B. Согласно желанию управляющих фр. отделения «Fox», во фр. прокатной версии фильма коммунистические шпионы превратились в торговцев наркотиками. Отсюда название Порт дурмана, Le port de la drogue. Ремейк: Кейптаунское дело, The Cape Town Affair, 1967, Роберт Д. Уэбб. В выпуске телепередачи «Cinéma Cinémas» (эфир 1 декабря 1982 г. по каналу «Antenne 2») Фуллер комментирует 1-е планы фильма и, в частности, обращает внимание на то, что поезд и станция метро, вопреки всем ожиданиям, были студийными декорациями.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pickup on South Street

  • 18 The Return of Draw Egan

       1916 – США (62 мин)
         Произв. Triangle, Kay-Bee (Томас Инс)
         Реж. УИЛЬЯМ С. ХАРТ
         Сцен. Гарднер Салливан
         Опер. Джо Огаст
         В ролях Уильям С. Харт (Дро Иген / Уильям Блейк), Луиз Глом (Поппи), Марджери Уилсон (Мёртл Бактон), Роберт Макким (Джо-Аризона), Дж. П. Локни (Мэт Бактон).
       Дро Иген – знаменитый на Диком Западе бандит. Отряд кавалеристов преследует его людей и окружает ферму, где они оказались в осаде. Игену удается вырваться. В городке Разбитая Надежда его отвага и хладнокровие привлекают внимание Мэта Бактона, влиятельного жителя соседнего городка Трусливый Пес, где вовсю свирепствует преступность. Бактон предлагает Игену пост шерифа. Тот соглашается и под именем Уильяма Блейка восстанавливает мир и покой в Трусливом Псе, укротив всех нарушителей порядка. Но главное, что удерживает его на стороне добра, – Мёртл, дочь Бактона. Королева местного салуна Поппи, к которой Иген относится свысока, пытается восстановить город против него. В этом ей помогает Джо-Аризона, бывший сообщник Игена, который хочет вновь посеять в городе хаос. Шериф добросовестно выполняет свою работу; Джо-Аризона прибегает к шантажу, но не добивается успеха. Наконец, он публично раскрывает прошлое Игена, и тот даже не пытается ему возражать. Он обещает сдаться, прежде чем пробьет 6. Он убивает на дуэли Джо-Аризону и сдает оба своих револьвера Бактону. Бактон и прочие жители города умоляют его остаться. Мёртл просит о том же, и они обнимаются.
         Типичный пример продукции Уильяма Харта для студии «Triangle», с характерными для этих картин тематикой, личностью героя и классически взвешенным режиссерским стилем. Трезвое, почти документальное использование натурных съемок и большая массовка создают сильное ощущение реальности происходящего, которое не портят ни юмор, ни картинная живописность – ни то ни другое вовсе не ценится Хартом. Отметим, что на этой примитивной стадии развития вестерна (по крайней мере, во взрослых фильмах) традиционное для жанра противопоставление Добра и Зла становится в гораздо большей степени противостоянием ценностей, нежели персонажей. Граница между Добром и Злом проводится четко, но между героями и злодеями она уже гораздо более зыбка. Так, главный герой без всякой трагедии и почти без усилий сменит статус опасного бандита на статус уважаемого и обожаемого шерифа. Со скрытой, но очевидной иронией Уильям Харт подчеркивает, что главный герой искупил вину любовью, а не потому, что пересмотрел свои нравственные ценности. Если бы в Трусливом Псе не было Мёртл, главный герой, несомненно, поддался бы искушению и примкнул к злодеям, чья жизнь на экране увлекательнее жизни честных людей. Фильм достоверно показывает, как относительна была «мораль» Дикого Запада: не важно, что осталось в прошлом у «чистильщика городов»; все это забыто, как только он становится нужен обществу.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Return of Draw Egan

  • 19 Seraa fil wadi

       Небо ада
       1954 – Египет (105 мин)
         Произв. Gabriel-Talhami
         Реж. ЮСЕФ ШАХИН
         Сцен. Али Эль-Зуркани
         Опер. Ахмед Хоршед
         Муз. Фуад Эль-Захери
         В ролях Фатен Хамама, Омар Шариф, Заки Ростом, Фарид Шавки, Абдель Варес Ассар.
       Паша недоволен тем, что сын его управляющего, на деньги паши выучившись на агронома, использует свои знания, чтобы улучшить качество сахарного тростника, выращиваемого крестьянами в одной египетской деревне. Намеренно затопив их поля при паводке на Ниле, паша приказывает племяннику убить местного шейха, всеми любимого и уважаемого. Затем он устраивает так, чтобы ответственность за убийство пала на его управляющего. Тот же, в последний момент спасенный от рук разъяренной толпы, попадает в суд, где его признают виновным. Его сын делает все возможное, чтобы доказать его невиновность, а в это время по пятам за ним следует сын шейха, желающий отомстить за смерть отца. После финальной смертельной схватки на руинах Карнака умирающий паша раскрывает правду. Дочь паши и сын управляющего, любящие друг друга с детства, наконец-то могут спокойно соединиться.
         Торжество повествовательного и динамичного кинематографа, который Шахин забросит в конце 60-х гг. В весьма оживленное повествование вплетаются элементы социальной критики, спрятанные в довольно архаичной структуре простой романтической мелодрамы о Добре и Зле. К описанию реалий родной страны Шахин пытается приспособить типично голливудское понятие «чистого действия». Это понятие и этот метод основаны на постоянном обновлении драматургических перипетий, должны удерживать внимание и любопытство зрителя, не давая ему ни единой секунды передышки. В идеально отшлифованном сюжете, состоящем из серии конфликтов, в безостановочном движении раскрывающих природу действующих сил Шахин пытается уравновесить рефлексию и зрелищность. Однако это равновесие не совершенно. Слишком сильно перевешивает погоня за зрелищностью (в особенности удачно драматургическое использование натурных съемок) над анализом характеров, которые в большинстве случаев остаются слишком односторонними, слишком схематичными. Именно для того, чтобы придать им больше тонкости и правдоподобия, Шахин и разорвет однажды оковы драматургии действия, в которых он, как показывает этот фильм, трудился с немалой виртуозностью.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Seraa fil wadi

  • 20 Sommarlek

       1950 – Швеция (90 мин)
         Произв. Svensk Filmindustri
         Реж. ИНГМАР БЕРГМАН
         Сцен. Ингмар Бергман, Херберт Гревениус
         Опер. Гуннар Фишер
         Муз. Эрик Нордгрен
         В ролях Май-Бритт Нильссон (Мария), Биргер Мальмстен (Хенрик), Альф Кьерлин (Давид), Аннализа Эрикссон (Кай), Георг Фукнвист (дядя Эрланд), Стиг Один (учитель танцев), Рене Бьёрлинг (тетя Элизабет).
       Генеральная репетиция «Лебединого озера» в «Стокгольмской опере» откладывается, и Мария, танцующая главную партию, на несколько часов удаляется на островок, чтобы собраться с мыслями. На этом островке 13 лет назад на летних каникулах она впервые в жизни влюбилась – в молодого человека, для которого тоже стала 1-й любовью. Молодой человек разбился насмерть о скалы, неудачно нырнув. После этого Мария нашла утешение у друга своего отца, нигилиста и жуира, с которым вступила в связь без любви. Теперь же она готова связать свою жизнь с любовником-журналистом, согласна пойти на компромиссы, нащупать сложное равновесие взрослой жизни: это лучше, чем предаваться отчаянию и помыслам о смерти, столь притягательным во времена 1-х разочарований юности.
         Один из самых зрелых и удачных фильмов Бергмана (в большинстве своем они относятся к 1-му этапу его творчества, до Седьмой печати, Der Sjunde inseglet). Тема не так уж оригинальна, зато раскрыта с замечательной целостностью формы, объединяющей разнородные драматургические и философские элементы. В воспоминания о радостях 1-й любви вторгаются зловещие и мрачные знаки, которые вполне могли поглотить героиню в период траура, если бы ее не хранила природная сила (основа ее женской природы), а также способность к забвению. Но всему свое время, в том числе и забвению. Сегодня, в уединенных и безмолвных размышлениях (вызванных чтением дневника ее 1-го возлюбленного), она стремится не забыть, не стереть прошлое из памяти, а, напротив, – вновь вытащить его на поверхность и взглянуть на него без страха. Вслед за безрадостным осознанием мира без Бога (которое настолько возмутило ее в юности, что толкнуло на богохульные речи), минуя стадию душевного опустения и угрюмости, приходит некий сдержанный оптимизм, в системе которого отсутствие Бога компенсируется готовностью любить, пусть даже любовь недолговечна, непрочна и несовершенна. Использование интерьеров (шумное театральное закулисье, тихая гримерка, где танцовщица снимает грим) и натурных съемок (райский, сверкающий водный пейзаж: отражение мимолетности счастья и место трагического несчастья) сдержанно и мастерски передает последовательные смены настроения героини. Замечательная актерская игра Май-Бритт Нильссон идеально объединяет 2 состояния души ее персонажа, из которых рождается 3-й персонаж, лишенный иллюзий, но более искушенный в том, что можно назвать «трудным ремеслом бытия».
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в: Ingmar Bergman, Œuvres, Robert Laffont, 1962.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Sommarlek

См. также в других словарях:

  • Французская кинематография — «Политый поливальщик». Режиссёр Л. Люмьер. 1895. французская кинематография. Франция  родина кинематографа, изобретённого братьями Л. и О. Люмьер и впервые продемонстрированного в качестве публичного зрелища 28 декабря 1895 в помещении парижского …   Кино: Энциклопедический словарь

  • Крест в круге — Крест в круге …   Википедия

  • Возвращение резидента — «Возвращение резидента» …   Википедия

  • Микио Нарусе — Микио Нарусэ 成瀬巳喜男 Имя при рождении: Микио Нарусэ Дата рождения: 20 августа 1905( …   Википедия

  • Микио Нарусэ — 成瀬巳喜男 Имя при рождении: Микио Нарусэ Дата рождения: 20 августа 1905( …   Википедия

  • Нарусэ, Микио — Микио Нарусэ 成瀬巳喜男 Имя при рождении …   Википедия

  • Нарусэ Микио — Микио Нарусэ 成瀬巳喜男 Имя при рождении: Микио Нарусэ Дата рождения: 20 августа 1905( …   Википедия

  • 20 000 лье под водой (фильм, 1954) — 20 000 льё под водой 20,000 Leagues Under the Sea …   Википедия

  • Кинопроизводство — процесс создания кинофильма от первоначального замысла до непосредственного показа готового продукта аудитории в кинотеатрах, посредством телевидения или интернета. Кинопроизводство существует во множестве стран и соприкасается с экономическими,… …   Википедия

  • Съёмочная группа — Съёмочная группа  временный производственно творческий коллектив, непосредственно работающий над созданием фильма, телепередачи, сериала. Постановка любого фильма осуществляется группой творческих и производственных работников, объединяемых… …   Википедия

  • Ричард III (фильм, 1995) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ричард III (значения). Ричард III Richard III …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»